Through the Waves – Deejay DeMartijn

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


ENGLISH EDITION – 
The digital revolution has durably marked the world of music redefining both the new production rules and the distribution’s ones. By 2000, a song was a track to listen and especially to have as a CD or vinyl and therefore to buy. The sales figures decreed the success in the Hits of the widely selling songs worldwide, but the digital revolution has redefined the calculation rules including digital downloads that are combined with physical sales.

ITALIAN EDITION – La rivoluzione digitale ha segnato il mondo della musica in maniera indelebile ridefinendo sia le nuove regole produttive cha che anche quelle distributive. Prima del 2000 una canzone era un brano da ascoltare e soprattutto da possedere, magari come cd o come vinile e quindi, di conseguenza, da acquistare. I dati di vendita decretavano il successo nelle Hit dei brani più venduti al mondo fino a che, la rivoluzione digitale, ha ridefinito le regole di calcolo alla luce dei download digitali che si sono combinati con quelli delle vendite fisiche.

 


ENGLISH EDITION –
The essence though remains, because when you said “best-selling album in the world” now it is referred to the total amount in its various forms: physical and digital. Then, the unit of measure “number of copies sold” today, according to the Recording Industry American Association (RIAA) takes into account also the online views of a song, in order to determine the success of an artist.
ITALIAN EDITION – La sostanza non è cambiata, poiché quando si dice “disco più venduto al mondo” adesso si intende come somma totale nelle sue forme diverse: fisica e digitale.  Quindi l’unità di misura “numero di copie vendute” da oggi secondo l’Associazione americana dell’industria discografica (Riaa) tiene in  conto anche le canzoni ascoltate e i video visti online per decretare il successo di un artista. 

ENGLISH EDITION –Therefore, the calculation to get to 500 thousand copies for the golden disc and a million copies for  the platinum one is simple: 1,500 songs heard “on demand” on the web are equivalent of 10 songs sold. And since among my passions and projects there is also music, I attended to the celebration of the Golden Record of DJ and Producer DeMartijn – Antonio Di Martino – with whom we are working on another musical project, delivered from his record label at the Just Cavalli in Milan.

ITALIAN EDITION – Il calcolo quindi per arrivare alle 500 mila copie del disco doro e al milione di copie per il disco di platino è semplice: 1.500 canzoni ascoltate `on demand´ sul web equivalgono a 10 canzoni vendute.  E siccome fra le mie passioni e i miei progetti c’e anche la musica, ho partecipato alla celebrazione del disco d’oro del Deejay e Produttore DeMartijn – Antonio Di Martino – con cui stiamo lavorando insieme ad un altro progetto musicale , consegnata dalla sua casa discografica al Just Cavalli di Milano

 

ENGLISH EDITION –Antonio was surrounded by fans and journalists who for all night kept him under the spotlight flashes, not giving him any respite, and here below there is an extract of the interview done by a journalist who intervieved him while I was with him, that well explains the most important elements regarding the song. ITALIAN EDITION – Antonio è stato circondato da fans e giornalisti che per tutta la serata lo hanno tenuto sotto i riflettori dei flash, non dandogli alcuna tregua, e di seguito pubblico un’estratto di una intervista che gli hanno fatto mentre ero con lui che ben racchiude in sé gli elementi più indicativi relativamente al brano.

ENGLISH EDITION – Antonio, you won the “Golden Record”…. How this track has been conceived? Well, certainly winning the Golden record has been a great satisfaction for me and my team. You are asking me how we conceived the track….. Hmmm…I would like to create a summer disc, a melodic but at the same time a dancing track and that’s it. “Through the Waves” gives me the possibility to make my music known in France being on the first top position in Spotify for more than 6 months, and then in Italy, Switzerland and Austria. ITALIAN EDITION – Antonio, hai vinto il disco d’oro…. Come è nato il pezzoBeh, certamente vincere il disco d’oro è stata una grande soddisfazione per me e il mio team. Mi chiedi come è nato il pezzo … Hmmm … Volevo creare un disco estivo, melodico ma allo stesso tempo dance e così è stato. “Through the waves” mi ha dato la possibilità di fare conoscere la mia musica anche in Francia essendo stata al primo posto su Spotify per più di 6 mesi, e poi anche in Italia, Svizzera e Austria.


ENGLISH EDITION – It is said that no-one is prophet in his country…. What do you think about that? Everybody’s got to find and embrace their own working and professional path… and the most important thing is to be happy and fulfilled with it… and I love to be a Dj. So, don’t you think that overseas the musicians and in particular DJs are more considered? “The world is a village”, and obviously a foreign Dj as I am for French market, or another foreign Dj who comes in Italy for example is always viewed differently! But however, everything is in the hands of clubs owners… I mean, there are a lot of improvised DJs on the market, but if the club owner wants a certain type of music and a particular Dj, he will do his best to catch him. A professional club looks for a professional, experienced and talented Dj while others are happy to have just anybody so long as cheap and that’s why at the end the clubs are empty.
ITALIAN EDITION – Si dice che nessuno sia profeta in patria …. Cosa ne pensiTutti dovrebbero trovare il loro percorso professionale e lavorativo … e la cosa più importante è essere felice di fare quel lavoro…  e io amo fare il Dj. Quindi, non pensi che all’estero i musicisti ed in particolare i DJ siano più considerati? “Tutto il mondo è paese”, e ovviamente un Dj estero come posso esserlo io per il mercato francese, o un altro Dj estero che approda per esempio in Italia è sempre considerato in modo differente! Ma comunque, tutto è nelle mani dei proprietari dei clubs … Voglio dire, ci sono molti DJ improvvisati sul mercato, ma se il proprietario del club vuole un certo tipo di musica e un particolare Dj, farà del suo meglio per averlo. Un vero club cerca un DJ professionista, con esperienza e talento, mentre gli altri si accontentano di averne uno qualunque purché non costi molto e questo è il motivo per cui alla fine i club non vengono frequentati.

Dj DeMartijn with the ceo of  Hysideis brand


ENGLISH EDITION – 
You look great and gorgeous…. How much the look means in music and night world? Well,… the eye needs its share too… and very often music and fashion have the same feeling. I do quite a bit Dj sets in Fashion Week events, as well as in occasion of Fashion companies privare parties. Therefore, if a Dj is good in his work but he also looks hot and charming it’s better. You are still working as model and testimonial…  How do you conciliate music and fashion? Music and fashion go hand in hand so for me it’s not a big deal….  Through the Waves” videoclip has been realized in collaboration with KrisEgocentik ( I collaborated with them for some T shirts catalogues ndr ) and Hysideis, for which I am their studded jackets’s testimonial. Both are Fashion brands and I wear their clothes for my Dj sets and videoclips.

ITALIAN EDITION – Tu sei un ragazzo splendido …. Quanto significa l’aspetto fisico nel mondo della musica e della notteBeh, … l’occhio vuole la sua parte… e molto spesso la musica e la moda hanno lo stesso feeling. Mi capita molto spesso di fare dj sets in eventi durante le Fashion Weeks, così come suonare in occasione di party privati per aziende di moda. Pertanto, se un DJ fa bene il suo lavoro, ma è anche un bel ragazzo, è tutto di guadagnato. Stai lavorando anche come modello e testimonial … Come riesci a conciliare musica e moda? La musica e la moda vanno di pari passo quindi per me non è un grosso problema ….Il videoclip di  “Through the wavesè stato realizzato in collaborazione con KrisEgocentik (ho collaborato con loro per alcuni cataloghi di T shirts ndr) e Hysideis, di cui sono testimonia per le loro giacche borchiate. Entrambi sono brands di moda e indosso i loro abiti per i miei dj sets e videoclip.

 

ENGLISH EDITION – What do you think about Fashion? I think that fashion is a kind of life attitude. Everyone has his own right to pursue his beauty. Fashion is a way for some people to express themselves with style. We all need to show of our own style, as I do with my beats. – What are your goals for the future? As long as I can play my music in clubs worldwide I will be happy. Hope to continue to supply the best music I can, making clubs clients happy….

 

ITALIAN EDITION – Cosa ne pensi del Fashion e della modaPenso che la moda sia una sorta di atteggiamento nei confronti della vita. Ognuno ha il diritto di perseguire la sua bellezza. Per alcune persone la moda è un modo di esprimersi con stile. Abbiamo tutti bisogno di dimostrare il nostro stile cosi come io lo faccio con la mia musica. Quali sono i tuoi obiettivi per il futuro? Finché posso suonare la mia musica nei club di tutto il mondo sarò felice. Spero di continuare a regalare la mia migliore musica, rendendo così felici i clubbers!



related link to the song:
[social_share_list]


Follow us on Instagram